Celle qui vient eclaircir le ciel...
Временами мой плейер меня почти пугает. Включенный на режим "случайного подбора" он верно отвечает на мои мысленные вопросы, отражает мои мысли, попадает в настроение и даже составляет мне гороскопы :)
А недавно во время одной особо длинной дороги домой мы с ним..написали мюзикл! :)) Ну прям Пламондон и Коччьянте фиговы =) Это было так забавно - он выдавал песню за песней, а я связывала их сюжетом. То, что получилось (спасибо добрым людям что не сдали в психушку, хоть и странно косились на то, как я давлюсь смехом и пишу что-то в блокнот) - под катом.
Название подошло бы на недавний День Розовых Соплей - La force de l'amour

читать бред

:D

@темы: стёб

Celle qui vient eclaircir le ciel...
во чего у меня есть

читать дальше

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Патрик меня убьёт... но вы ведь ему не скажете, правда? :D



@темы: видеотворения

Celle qui vient eclaircir le ciel...
На материале статьи на французском языке я сделала небольшое эссе о том, новые альбомы каких франкофонных артистов ожидаются к выходу в 2010 году. Почитать его можно в соответствующем топике на Place FM, там же - ссылка на оригинал.
Судя по всему, нас ждет интересный и насыщенный в музыкальном плане год :)

13:30 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Кто-нибудь, кроме меня, еще помнит?..............

@настроение: скучаю...по ним...

20:31 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:50

Важно

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Дублирую из ЖЖ и с форума Пляс

Купила в Ницце книгу Жюли "Дневник Жюли З."
Сначала раздумывала, полистала, зачитала несколько мест, и меня они покорили. Жюли рассказывает "изнутри" всю историю Нотра, с 1995 по 2009 год. Про всех наших префере, про все авантюры спектакля, про то, как они сейчас вспоминают, что чувствуют при встречах. Удивительно светло и не пошло.
Подумываю перевести для Пляс ФМ. Я с удовольствием займусь этим, но строго при условии, что кто-нибудь будет это читать, просто так тратить время не буду.
Вам было бы интересно?

02:29 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:31 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:33 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Celle qui vient eclaircir le ciel...
UPD: Девчонки, огромное спасибо, что пришли, спасибо за чудесный вечер :)
Вика! Я только что прочитала, что наш именинник вчера на концерте танцевал сальсу!!!!!! :buh: :alles: :ura:
Всё, теперь не отвертится, в следующий раз идёт с нами на сальсатеку :eyebrow: :dance2: :D


Подтверждение: в четыре часа в воскресенье, 27 сентября, в "Граблях" на Новокузнецкой.
Попытки найти что-то недорогое, но приличное и с караоке, показали, что такой вариант надо было бы искать сильно заранее... Может, на будущий год.

Убедительная просьба всем участникам отметиться комментарием.

В воскресенье в четыре всем собиравшимся подойдет?
Насчет места не знаю, склоняюсь к привычным "Граблям", но если у кого есть вариант получше...

02:59

40

Celle qui vient eclaircir le ciel...
СОРОК.
Обалдеть.
Ведь словно вчера было 35. И балалайка. И плюшевое солнце, на котором я лично рисовала маркером щетину и пирсинг.
Смотришь на фотографии и не веришь.
Ему просто не может быть сорок.


С прошлого года так много изменилось. И он таки успел - ДО сорока. Жениться, стать отцом. Приехать к нам с концертом.
Моё отношение к нему изменилось в очередной раз. Да и всех остальных тоже. Хотя дело не в этих сорока.
Неизменно одно: тот единственный мужчина, которого мы можем любить, деля на всех и не ревнуя друг к другу, мне всё еще дорог. И я по-прежнему желаю ему счастья.
Bon anniversaire, Patrick!

п.с. произведение искусства по этому поводу будет вечером... не успела закончить..

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Эта новелла родилась из кусочков и набросков, которые уже давно валялись в моём воображении, как кусочки мозаики. Три вечера я склеивала их в одно, и по мере склеивания появлялись новые герои, и начинали жить собственной жизнью.
Я не знаю, в какой стране происходит действие - где-то в Европе. Сама же идея реалити-шоу "Жизнь со звездой" пришла ко мне во сне в ночь на 13 августа: я видела себя участницей. Но на самом деле не хотела бы быть ей...
Не ищите сходства главного героя с кем-либо из моих префере. Героиня же отчасти позаимствована из великолепной книги Зое Вальдес "Кафе Ностальгия", признаюсь :) В остальном - полностью вымышленные персонажи, любое сходство с реальными лицами - случайно


На моем столике кисточки, пудреницы, тени, блески, лаки, влажные салфетки, расческа, маникюрные ножницы, и еще миллионы важных мелочей, разбросаны в беспорядке. Только я умею разбираться в этом хаосе, за доли секунды выхватывая нужное, не глядя никуда, кроме лица клиента в зеркале. За моим столиком никогда не работает другой гример. Для меня это такая же «личная зона», как шкафчик с одеждой. С самого начала работы здесь я поставила такое условие: никаких чужих у моего столика.
читать дальше

@музыка: Paolo Meneguzzi - Al centro del mio mondo

@темы: рассказы, новеллы

Celle qui vient eclaircir le ciel...
UPD: Неделя прошла, публикую ответы.
А на форуме, ввиду "горячего" интереса (29 просмотров темы, 0 ответов, чтоб я еще раз...), - не буду.
Понятно, что в интернете нельзя было найти ответы - т.к. эти истории он рассказывал в своих интервью. Но можно было хоть угадать попытаться..

Итак, вопросы были:

вопросы

А теперь - ответы
ответы

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Дублирую радостную новость для тех, кто не читает мой ЖЖ и патофорум.

19 июля появился на свет маленький Патрикович =) Как зовут - пока неизвестно, но всё прошло хорошо.
Инфо с сайта Шери ФМ. Админ оф.сайта на форуме тоже подтвердил (говорит, 20 июля уже весь Аяччо знал, но молчал, пока какой-то трепач ПюрПиплу не проболтался :D)

Мне всегда казалось, что его первым ребенком будет мальчик. Потому что красивых мужчин должно быть МНОГО! :)))))
Рада за родителей и за дитя :)

Celle qui vient eclaircir le ciel...
В 1997 году, когда я поступала на факультет художественного перевода Литературного института, судьба свела меня ненадолго с чудесной девушкой по имени Катя Кожевникова. Она спросила, что я подавала на предварительный творческий конкурс, и я ответила: Превера и Камю. Она удивилась, так как думала, что переводить Превера очень трудно, а Камю еще сложнее. А я удивилась, поскольку Превер для меня был абсолютно открыт, и я легко находила его строкам русские аналоги.
Я рассказала ей, что подавала на конкурс переводы и с испанского тоже, Мигеля Эрнандеса и Пералеса. После этого она подарила мне на память одну из самых удивительных книг - сборник Хуана Рамона Хименеса, с комментарием "в Испании он - как Пушкин в России". И при том, что я довольно равнодушна к поэзии, эту книгу я зачитала до дыр, и кое-что выучилось наизусть. Тем более, что там была структура "оригинал+перевод". И, разумеется, я не могла не попробовать переводить сама. И опять все легко складывалось в строки. Какая магия была в этих стихах? Кроме моей безоглядной любви к Испании?
Много переводов этой книги лежит у меня в ящике стола, написанные от руки. И совсем чуть-чуть - в компьютере. Когда-нибудь найду минутку перепечатать,чтобы не потерялось...
Я на вступительных недобрала два балла, а Катя поступила. Ей тогда было 22 года, и у неё была 4-хлетняя дочь Маша, вот и всё, что я знаю. Больше мы не встречались. Осталось только светлое воспоминание.
Возможно, первый текст кому-то покажется знакомым. Это потому, что эту песню сейчас поёт, кажется, Арбенина. Только здесь опубликован мой перевод, а она поёт "официальный", в версии моего любимого переводчика Гелескула.


* * *
Я не вернусь… А ночь
Будет спокойной и теплой
И мир молчаливо уснет
В лучах луны одинокой
Ветер неслышно войдет
Через раскрытые окна
И, не найдя мою плоть,
Про душу беззвучно спросит
Не знаю, будет ли ждать
Кто-то меня, как ранее
Или в слезах целовать
Последние воспоминания
Но будет время звезд и цветов,
Вздохов и надежды нетленной
И уличная любовь,
Укрытая тенью деревьев.
Зазвучит пианино вновь
Этой ночью, что лаской дышит, -
Но не будет в окне моем
Никого, кто его услышит…

* * *
Вечерние пути
Свела дорога ночная,
Чтобы к тебе идти,
Любовь, тебя догоняя

Чтобы к тебе прийти,
Как солнце приходит в горы,
Как запах цветов летит,
Как ветер колышет море..

читать дальше

@настроение: хорошо...лето...и одновременно очень грустно

@темы: переводы, стихи

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Мои знакомые с "франко-стороны" знают эту песню как "La tendresse". Но я её полюбила в испаноязычном варианте, в исполнении Хулио Иглесиаса, много-много лет назад (примерно 13). До сих пор люблю. А этому переводу, для сокурсников по школе Шехтера, уже 10 лет...

Любовь…
Она не в тех словах, произнесенных наугад
Что, не подумав, говорят.
Её в объятьях и улыбке чувствуют
Без слов…
Любовь….

Любовь
Бывает, не приходит в сердце, что её не ждет.
Искать влюбленный взгляд идёт…
Бывает, что приходит поздно, и уже
Нет места в сердце для неё.
Любовь….

Любовь
Не знает ни границ, ни расстояний,
Ни теченья лет.
Струится в песне и затеряна среди людей.
Всё часть её: и плач, и смех.
Любовь…..

Любовь
Всегда прощает всё и позволяет забывать
Чтобы сначала начинать.
Она – в том, чтобы вместе в тишине шагать,
И безвозмездно отдавать.
Любовь…..

@музыка: Bruel - On n'a pas tous les jours vingt ans

@настроение: какое-то упадническое... тянет петь то "je t'aime", то "ne me quitte pas"

@темы: переводы, стихи

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Я тут решила - фиг ли нам одним забавляться, пусть французы тоже поржут
И наложила субтитры на французском на кремлёвскую "Бэлль" :D



@темы: видеотворения, стеб

00:40

"Merci!"

Celle qui vient eclaircir le ciel...
А вот и клип. Приятного просмотра :)