Celle qui vient eclaircir le ciel...
Молча и спокойно, почти без сожаления, будто покидая отель, в котором прожила всего лишь несколько дней отпуска, будто собирая чемодан, чтобы спуститься вниз, и уехать домой, - я собираю всё, что напоминает о тебе, чтобы уехать в другую жизнь.
Когда-то я любила одну песню. В ней цыганка пела своему любимому о том, что читает свою судьбу по его ладони. Я тоже когда-то прочла свою судьбу на линиях твоей руки. Не увидела только, насколько эта линия была короткой.
Твои фотографии: теперь в коробке. Наши любимые диски: повернуты корешками к стенке – сегодня я расстаюсь с тобой, но не с любимой музыкой. Потом – когда-нибудь – я наверняка захочу их послушать. Маленькие статуэтки, безделушки, сувениры – символы наших бесконечных совместных дорог – убраны в шкаф.
Нет необходимости избавляться от моего прошлого. Мне не стыдно за него. Мне не больно за то, что ты у меня был. За эти девять лет вместе. Я просто убираю прошлое подальше, чтобы оно перестало быть болезненным настоящим. Чтобы привыкнуть к глаголу «быть» в прошедшем времени.
Комнату наполняет зимнее безжалостное солнце и музыка. Кало поёт во всю мощь “Partir ou rester”. За два месяца я слушала эту песню раз двести. Запрещала себе, но всё равно включала и слушала. И поняла в конце концов, что это правильно. Ты никогда никого не забудешь, пока запрещаешь себе думать о нём. Не сдерживай свою ярость. Не сдерживай свою боль. Прокручивай её в голове раз за разом, пока она не станет надоевшей пластинкой, пока тебя не затошнит от самой себя.
Пока ты сама себя не простишь.
Опустевшие полки сияют чистотой. Я натираю их полиролью, может быть, немного слишком тщательно. Ничем не стереть тот невидимый след, который остался от стоявших здесь фотографий. Нужно время – и музыкальный центр, включенный на режим случайного выбора, соглашается, и поёт мне “Il faut du temps”. Напоминая мне, как долго мы считали, что нам с тобой тоже «нужно время» - подумать, разобраться, всё исправить. А потом – чтобы привыкнуть, что та прогулка в Ницце, по холму Шато, - ты ведь помнил, что это моё самое любимое место в городе, - была последней. И когда мы сидели на набережной, свесив ноги вниз, в обнимку, чтобы согреться на холодном майском ветру, и смотрели, как отплывает жёлтый паром на Корсику, - оба мы знали, что это было в последний раз.
Ты из тех людей, которые оставляют след в душе. Можно жить без тебя. Забыть невозможно. Можно просто привыкнуть, что тебя невозможно вернуть, и жизнь продолжается. Возможно, так кажется только мне. Или всему миру. Кажется невероятным, что слова «нам надо расстаться» произнесла именно я. И что ты, ждавший этого, и мучавшийся от того, что сам не мог на них решиться, отшатнулся, будто от удара.
Я была уже не нужна тебе. А ты заслонял собой весь остальной мир. Мы были как переливающиеся близнецы – странное явление природы, при котором между младенцами в утробе существует общая вена, и один из них в конце концов поглощает другого. Необходимо было порвать эту связь (вот, музыкальный центр, настроившийся на мои мысли, уже поёт голосом Грегори “Le lien”…), пока ты полностью не поглотил меня.
Никто не говорил, что будет легко. Никто не говорил, что не будет сожалений. Но с каким облегчением ты покинул наш бывший общий дом. И с каким облегчением я наблюдала в окно, как ты размещаешь в багажнике чемоданы.
Что было бы невыносимо – расспросы и жалость друзей. Как хорошо, что у нас их было немного, и все они раскиданы по разным концам света.
Звонит домофон, и говорит твоим голосом, чтобы я спустилась к почтовому ящику. Там ключи, вложенные в конверт. Но когда я спускаюсь к ящику, ты тоже там. Ты говоришь, что я опять оставила дверь в квартиру открытой – мы жили с тобой на третьем этаже, и сейчас ты слышишь, как доносится оттуда “Tous les cris les S.O.S.”, и что я должна перестать быть такой беспечной. Мне очень хочется сказать, что это уже не твоё дело, но я просто позволяю обнять себя и прижать крепко-крепко, жестом прощания человека, которому «очень жаль», и для которого я хотя бы какое-то время что-то значила, и который тоже не собирается делать вид, что меня никогда не существовало.
А потом я, с ключами в руках, поднимаюсь наверх.
И закрываю дверь.

@музыка: Patrick Fiori - Perdu connaissance (спасибо за вдохновение)

@настроение: тре не романтик

@темы: рассказы, зарисовки

Celle qui vient eclaircir le ciel...
- Она никогда не ставила Младенца так, - сказала Чело, садясь за стол.
- Какая разница? Переставь. Я даже не заметила.
Кати осторожно провела кончиками пальцев по горящим щекам.
- Садитесь, - произнесла она.
читать дальше

@темы: переводы

19:37 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Вот так оно всё было... До известных событий..


@настроение: ностальгическое

@темы: видеотворения

Celle qui vient eclaircir le ciel...

Двойка,ноль и две единицы.
Пальцем черчу по стеклу.
Эта ночь перейдёт все границы.
Мне бы перейти лишь одну...
Я не питаю иллюзий.
Что было - то прошло.
Твои губы на вкус как море.
Мои волосы пахнут песком.
Я тебя не ждала. Всё так странно.
Ты совсем не сказочный принц.
Ты - судьбы подарок случайный.
Авантюра и главный приз.
Мы с тобой были оба чужими
На земле песка и ветров .
Мы немного друг другом пожили.
Мы впитались друг другу в кровь.
Двойка, ноль и две единицы.
Новый указатель пути.
Скоро перевернётся страница.
Что-то будет. Но больше не ты.

Всех с наступающим Новым годом



@музыка: Gregoire - Rue des Etoiles

@настроение: тре романтик

@темы: стихи

Celle qui vient eclaircir le ciel...
J'ai fait bien sûr des erreurs,
Par insouciance ou par peur,
Mais qui n'en a pas fait,
Qui n'a pas de regrets?

J'ai pourtant choisi ma route,
Passé parfois entre les doutes,
Mais j'ai quand meme trouve le temps
Pour le plus important,

Je ne donne pas permis
Qu'on me parle de toi,
C'est pas leurs soucies
Si je m'en mordrais les doigts,
Et j'ai bien ouvert les yeux,
Sans leurs conseils j'me sentirai mieux,
Qu'ils disent ce qu'ils disent!

Tous ces gens qui vous entourent,
Qu'ont toujours de beaux discours,
Disent nous tendre la main
Bien sûr "pour notre bien",

Un moment d'inattention,
Et tu crois qu'ils ont raison,
Mais c'est a nous decider
S'aimer ou s'en aller

Je ne donne pas permis
Qu'on me parle de toi,
C'est pas leurs soucies
Si je m'en mordrais les doigts,
Et j'ai bien ouverts les yeux,
Sans leurs conseils j'me sentirai mieux,
Qu'ils disent ce qu'ils disent!

Quel soit le prix à payer
D'avoir un jour eu tort?
Chacun de son côté
Avec le même remord?

Ne donne pas permis
Qu'on te parle de moi,
C'est pas leurs soucies
Si tu t'en mordrais les doigts,
Garde bien ouverts les yeux,
Sans leurs conseils tu te sentiras mieux,
Qu'ils disent ce qu'ils disent!

Je ne donne pas permis
Qu'on me parle de toi,
C'est pas leurs soucies
Si je m'en mordrais les doigts,
Et j'ai bien ouverts les yeux,
Sans leurs conseils j'me sentirai mieux,
Qu'ils disent ce qu'ils disent!

@настроение: злое

@темы: извраты, фанфик

Celle qui vient eclaircir le ciel...
А расскажу-ка я быль сегодня.
Про то, как все начиналось для меня.
Началось все, когда мне было 17 По нашему ТВ шел сериал "Страсти", итальянский, с конфетным мальчиком в главной роли. Песни, звучавшие в начале и конце каждой серии, запали в душу. Нет, это был не Патрик - это был Рикардо Коччьянте (он же Ришар по-французски).
читать дальше
Вот и вся история. Вкратце.

С годами он становится только лучше.
С Днем рождения, Мон Солей. Всего тебе самого лучшего в жизни. И курить бросай уже, да.

п.с. фотка нагло стырена с оф.сайта

@музыка: Patrick Fiori - Si tu revenais (2007)

@настроение: ностальгия + надежда на скорую встречу

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Проверьте лексику, грамматику и т.п. svp :) это уже шестой вариант, и все равно не уверена


C'est une histoire qui a eu pour lieu

Paris la belle en l'an de Dieu

Mille neuf cents quatre-vingt-dix huit

Histoire de rêve et de désir

Vous avez donné la nouvelle vie

A cette histoire déjà écrite

Garou, Daniel, Hélène et Julie

Bruno, Luck et Patrick


Il est venu le temps de Notre Dame

Et même après douze ans

Il est beau cet univers

Vous avez su nous plaire, gagner nos âmes

Reproduire cette histoire

Dans notre mémoire à jamais


L’an après l’an, jour après jour

Vous faisiez s’élever les tours

De cette immense cathédrale -

Comedie musicale

Comme les poètes, comme les troubadours

Vous nous chantiez cette histoire d'amour

Qui éveillait dans les coeurs humains

Les meilleurs sentiments


N’est pas passé le temps de Notre Dame

Même si le monde est entré

Dans un nouveau millénaire

Regardez bien les yeux de tous vos fans

On vous aime encore

Même si après douze ans


N’est pas passé le temps de Notre Dame

Et la foule des fans

Est aux portes de la salle

Laissez entrer ces paroles à vos âmes

Notre amour pour vous

Est prévu pour l'infini

Est prévu pour l'infini




@темы: стихи, переделки

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Друзья не бывают "бывшими"
Они бывают заблудшими
Оторванными, но лучшими
Забытыми, но простившими

Друзья не бывают "бывшими"
Они бывают потеряны
Отрезанными, отделенными
Судьбы прихотливым плетением

Все "бывшие" - это лишние
Они друзьями и не были
Попутчики, да и только лишь
На короткий отрезок времени

Друзья не бывают "бывшими"
Они остаются вечными
Друзьями с момента рождения,
Друзьями-первыми встречными

Друзьями-экранными строчками
Друзьями, с небес смотрящими
Друзья не бывают "бывшими"
Они всегда - настоящее.

@темы: стихи

Celle qui vient eclaircir le ciel...
...Наш великан Гару, стройный, одетый тоже во все черное, с бутылкой в руке, бросает нам свое неизменное «Эй, банда, как дела?». Я вскакиваю со своего кресла и повисаю у него на шее. Едва он успевает поставить свою бутылку виски, как Пламондон уже достает стаканы. Брюно и Даниэль приближаются к двери, и наступает момент всеобщего нежничанья. Даниэль, Брюно, оба Люка, Гару и я обнимаемся и застываем так. Ни единого слова не слетает с наших губ, пока Гару не ворчит: «Ну, хватит, а то я сейчас заплáчу». Ну а у меня, как обычно, в этот момент уже тушь потекла!

Монреаль, 1997 г.

От Флёр-дё-Лис до Квазимодо, прослушивания шли плоховато. Уши Люка так привыкли к голосу его неизменного компаньона (Коччьянте), что он упорно ищет семерых исполнителей с похожим тембром: хрипловато-надрывным. Вот так одно небольшое недоразумение может изменить жизнь – вот так наш неподражаемый Гару делает свои первые па в этом танце.
Однажды февральским вечером 1997 года, в одном из баров Шебрука, что расположен в нескольких часах пути от Монреаля, подруга Пламондона тянет его в Ликор Стор на концерт группы «Неприкасаемые» (Les Intouchables). Острый слух Люка моментально поражен голосом молодого человека, изображающего не то Джо Кокера, не то Отиса Реддинга – этот голос, несмотря на молодость его обладателя, словно бы «растрескался от времени». Это «любовь с первого прослушивания». Пламондон берет юного Пьера под свое крыло, а точнее – через три дня засовывает его в салон самолета на Париж.
В Артистик Пэлас Гару, как он сам велит себя называть, в долю секунды очаровывает всех до единого, но никто понятия не имеет, какую роль дать этому вокальному феномену. Какой образ он мог бы воплотить на сцене? Совершенно ясно, что он не похож на принца из волшебных сказок, - но едва он начинает петь, становится так прекрасен, что чувства окружающих приходят в полное смятение. В то время для меня Пьер (Гару) – парень из Квебека во всём своём блеске. Высокий, крепкий, в пестрой рубашке, с немного наивным взглядом ребенка и этим его удивительным, «сорванным», голосом, который никого не оставляет равнодушным, а меня так и подавно. Этот голос, впрочем, иногда мне словно бы причиняет боль… Таков парадокс его тембра. Искусственно перекроить его телосложение, нагрузить его горбом и дать роль самого уродливого персонажа спектакля было гениальной идеей.. Если бы Гару сыграл какого-нибудь лощеного красавчика, без сомнения, ему бы не стать тем, кем он является сейчас, не затронуть настолько сердца французов.. несмотря на прекрасные голубые глаза.


"Le Journal de Julie Z." перевод (с) Chrysalide

Bon anniversaire, Большой Брат! :wine:

@темы: переводы

17:11 

Доступ к записи ограничен

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Не смотрите на то, как люди сжимают друг друга в объятиях. Не смотрите на их поцелуи. Не смотрите на то, как они не отводят глаз друг от друга.
Если хотите понять, действительно ли два человека любят друг друга – посмотрите на их руки.
Бывает любовь безмолвная, безгласная, самая сильная. Шекспир сказал: «Люблю. Люблю – но реже говорю об этом. Люблю нежней – но не для многих глаз. Торгует чувством тот, кто перед светом всю душу выставляет напоказ». Мы слишком много говорим о любви. Слишком много смотрим и слушаем о ней, поём, пишем. Слишком часто её придумываем, лишь бы не выделяться из толпы. Лишь бы не вызывать жалость.
Истинную любовь выдают лишь наши руки. Мы любим тайно, и потому боимся прикоснуться к любимому человеку, потому что даже глаза не предадут нас, а руки – моментально. Мы любим взаимно, и руки наши передают это, соприкасаясь. Только у любящих людей, непроизвольно, кончики пальцев поглаживают руку любимого человека. Это можно сразу увидеть: вот, вроде бы, влюбленная пара, идет, держась за руки – но кисти неподвижные, «мертвые», люди идут так, словно их сцепили кандалами. И рядом, другие, вроде бы никаких таких особых отношений нет. Но его пальцы касаются её плеча, откидывают с него прядь волос, она даже этого не замечает, для неё привычен этот дружеский жест, она не видит его особого смысла. А он не видит, насколько предают его руки. Кончики пальцев словно прикасаются к тающей снежинке, не принимая правил игры, придуманной их обладателем.
В конце концов, разве это не естественно?
Мы рождаемся, и еще ничего в этом мире не видим. Но мы уже чувствуем бессознательную любовь к тому теплому, родному, что кормит и защищает нас. Мы передаем эту любовь единственным доступным нам способом – цепляемся руками. И сами, спустя много лет, точно так же прикасаемся к нашим детям, потому что этот способ передать им нашу любовь – единственный, который они поймут, даже будучи несколько дней от роду. Мы растем, нас держат за руку, мы держим за руку, и мы никогда не дадим руки неприятному, чужому человеку, не впустим его в наше особое личное пространство. Сколько чувств, эмоций, душевных метаний мы передаем через руки. Сколько тел стискиваем до боли, пытаясь слиться с ними насовсем, в порыве страсти. Сколько других рук сжимаем, когда нам больно или страшно, - или когда надо успокоить того, кому больно и страшно. Есть люди, которые всю жизнь живут «на кончиках пальцев». Те, то навсегда обречены жить в темноте, - и только пальцами они способны читать, познавать, ласкать, видеть родные лица.
Расставаясь навсегда, обнимайте, целуйте, плачьте, - но только не держитесь за руки.
Иначе сил совсем не будет.
Иначе, чтобы отпустить друг друга, придется сломать эти пальцы, потому что они не позволят вам отпустить друг друга.
Это их объятие сильнее всех ваших разумных доводов, всех ваших объяснений, резонов, сильнее всех тех нелепых слов, что вы говорите друг другу, пытаясь оправдать ужасную глупость - ваше расставание.
Конечно, если вы друг друга любите.
Любовь живет на кончиках пальцев. Я в это верю.

@музыка: Amel Bent - Ou je vais

@настроение: не спрашивайте, где я взяла такую траву

@темы: рассказы, зарисовки

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Je me lève de mon divan quand le soleil se couche
Je prends chemin aux bars depuis de prendre la douche
Pour m’en soûler en compagnie de bons copains
Que puis-je faire si c’est l’instinct masculin?

Je reviens chez moi à l’aube, chemin à la cuisine
Je cherche la nourriture et puis je glisse au lit
Je tâche de ne pas faire de bruit mais si me surprend ma femme
Je lui dis: “Chérie, je suis désolé, c’est mon instinct masculin”

Ma femme répète sans cesse qu’il faut que je travaille
Moi, je n’ai pas d’envie, mais je lui mens:
“Tu as raison chérie, je vais chercher une place demain”
Mentir, c’est aussi un instinct masculin

J’aime bien ma femme et mes enfants mais il faut comprendre
Je suis né un homme et surtout un humain
Ne m’en voulez pas si je n’aime que bière et mon divan
C’est pas ma faute, ce n'est que mon instinct masculin

за правильность грамматики не ручаюсь :))

Отрывок первого сингла! www.youtube.com/watch?v=A7iJqg93GCU :ura:

УПД: выход альбома 27 сентября 2010 года!! :ura: :crzgirls:

@темы: стеб, стихи

Celle qui vient eclaircir le ciel...


@настроение: тяжело..снится каждую ночь..хочу вернуться :(

@темы: видеотворения

13:44

Volver...

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Возвращаясь. Медленно.
Неохотно. По кусочкам.
Словно бы не веря,
Что всё - уже вчера.
Словно за стеклом.
Размыто и неточно.
Всё еще не веря
Во "взлетаем" и "пора".
Метро - будто сон.
Родной язык - незнакомый.
С удивлением глядя
По сторонам - "где я?"
Все еще течет
По венам Барселона...
Я еще не вернулась..
Вернулась, - но не я...




Немного франкофонных фетишей из Испании и Каркассона




@музыка: Alejandro Sanz - Desde cuando

@настроение: верните меня назад...

@темы: стихи

Celle qui vient eclaircir le ciel...
На Пляс ФМ начата публикация моего перевода книги "Дневник Жюли З."
Почитать можно здесь

Продолжение перевода уже есть, но пока еще его нет у администраторов сайта :)

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Раздели со мной одиночество
Отгоняя призраки ночи
И постель одну на двоих
Где мы спим, не касаясь друг друга
Раздели со мной эту тайну –
Вместе быть, и не быть друг с другом
Вместе спать, - лишь спать, и не больше
Раздели со мной одиночество
Раздели со мною молчанье
Чтоб без слов вести разговоры
Знать, что ты где-то здесь, и я – рядом
Раздели со мной эту абсурдность
Обнимать тебя – словно призрак
Каждый на своем месте, и все же
Рядом я – как ангел-хранитель
Раздели со мной одиночество

Помоги мне
Сказать без слов
Как я счастлив, что ты существуешь
Как я не храню тебе верность,
С одиночеством изменяя
Помоги мне
Любить тебя молча
Прикасаться, не прикоснувшись
И к малейшему отблеску кожи
Думать о себе и жить для тебя
Раздели со мной одиночество

Раздели со мной одиночество
Чтобы отсортировать мои страхи
Чтобы горечь воспоминаний
Помогла любить тебя меньше
И с твоей любовью сравняться
Чтобы прошлое не текло по венам
Синевой отравленной крови
Раздели со мной одиночество

И если свет навсегда погаснет
И если ад воспылает огнями
И не останется мне надежды
Знаю – ты тогда будешь рядом
Со спасительным поцелуем

Раздели со мной одиночество…

Оригинал текста Acompáñame a estar solo

@темы: переводы, стихи

11:49

Celle qui vient eclaircir le ciel...
Народ, кто сегодня послушает эфир - не поленитесь отписаться, как вам, а? Пожалуйста!

Celle qui vient eclaircir le ciel...
UPD:Анонсик на сайте радио: www.cultradio.ru/doc.html?id=338918&cid=82
"Знаток Франции".. гхмммм...


Огромнейшее спасибо всем, кто ответил на мой предыдущий пост! :buddy: Несмотря на то, что все-таки мне пришлось взять только Chanson des Restos и песни двух последних лет, ваше мнение очень важно и ценно, и может очень пригодиться в дальнейшем.

Теперь объяснюсь. Сегодня я была приглашенным гостем в студии радио "Культура". В рубрике "Персона Грата" я беседовала с ведущим передачи "Французская эволюция" Кириллом Приваловым о проекте Les Enfoires. Это была запись программы. Её можно будет услышать в субботу, 6 марта, в 21.00 на волне 91.6 фм, или онлайн на сайте cultradio.ru, или в записи на moskvafm.ru после субботы.

Очень прошу не кидаться тапками, если я где-то что-то перепутала, не то сказала, готовиться пришлось за два дня буквально. Я ведь думала, что просто подала идею, а человек сказал: так приди сама и расскажи. Вот пришла и рассказала. На радио была впервые, волновалась, конечно, но надеюсь, общую идею об интересности и нужности проекта Анфуарэ донести удалось :shy:

Надеюсь на дальнейшее сотрудничество с ними :) не в качестве звезды эфира, конечно, но про Шимен и про франкофонные концерты поговорили. И про франкофонию в России тоже немного. Уже вне эфира.

Celle qui vient eclaircir le ciel...
upd: А вдруг у кого завалялась оригинальная запись "La chanson des Restos"? Очень-очень надо. Чтобы была песня полностью, а не только припев.
не было у бабы забот, купила баба порося :D
Всем заранее спасибо!! :shy:

Нужна помощь всей франкофонной общественности.
Вопрос такой: какие пять песен из ВСЕХ ЛЕТ Les Enfoires произвели на вас наибольшее впечатление? Какие вы бы посчитали "ключевыми", даже если они не в числе ваших любимых? Кроме заглавной "Песни ресторанов".
Кросспост приветствуется, но комментарии очень желательно оставлять в моем дневнике.